미국에서 $ 20 이상 주문시 무료 표준 배송 계정에 가입하여 할인과 무료 배송을 받으세요!

문학 : 크리스마스 이야기

프린터 친화적

문학 : 크리스마스 이야기


현대 미국 크리스마스 전통의 대부분과 마찬가지로 그들은 A Christmas Story를 시작했으며 독일에서 시작되었습니다. 처음 쓴 사람 하인리히 슈츠 드레스덴에서 1660 년.

크리스마스 이야기는 원래 독일어로 복음 찬송가로 쓰여졌습니다. 음악에 대한 텍스트는 마틴 루터의 성경 번역본에서 직접 가져 왔습니다. A Christmas Story의 첫 번째 공연은 1660 년 드레스덴의 작센 선거인 요한 게오르그 XNUMX 세의 법정에서였습니다.

크리스마스 가게의 텍스트는 누가 복음 2 : 1-12와 마태 복음 2 : 1-23에서 발췌했습니다.

독일어 원문과 아래의 현대 영어 번역.

소개

Die Geburt는 Herren Jesu Christi를 풀고,

sie uns von den heiligen Evangelisten beschrieben wird.

복음 전도자

Es begab sich aber zu derselbigen Zeit,

daß ein Gebot

폰 뎀 카이저 아우구스토

daß alle Welt geschätzet würde,

und diese Schätzung war die erste

und geschah zu der Zeit,

da Cyrenius Landpfleger in Syrien 전쟁,

und jedermann ging, daß er sich schätzenließe, ein jeglicher in seine Stadt.

Da machte sich auch auf Joseph aus Galiläa, aus der Stadt Nazareth,

das jüdische Land zu der Stadt Davids에서

die da heißet 베들레헴,

Darum daß er von dem Hause

und Geschlechte Davids 전쟁,

auf daß er sich schätzenließe mit Maria,

Seinem vertrauten Weibe,

전쟁 schwanger 죽으십시오.

또한,

kam die Zeit, daß sie gebären sollte,

그리고 sie gebar ihren ersten Sohn

Windeln의 und wickelte ihn

Eine Krippe의 und legte ihn,

denn sie hatten sonst keinen Raum

Herberge에서.

Und es waren Hirten in derselbigen

Gegend auf dem Felde,

헤르데와 함께 하는 밤의 시간,

und siehe, des Herren Engel trat zu ihnen,

und die Klarheit des Herren

로이테트 음 시,

und sie fürchteten sich sehr,

und der Engel sprach zu ihnen :

Intermedium 1 : Der Engel zu den Hirten

아우프 뎀 펠데

두려워하지 마라.

Siehe, ich verkündige

euch große Freude,

Volk widerfahren wird allem,

Heiland geborn은

웰처 ist Christus,

der Stadt David의 Herr.

Und는 zum Zeichen에 의해 죽습니다.

Windeln gewickelt 및 einer Krippen liegen에서 종류를 찾을 수 있습니다.

복음 전도자

Und alsbald war da bei dem Engel

Die Menge der Himmlischen Heerscharen,

die lobten Gott und sprachen :

Intermedium 2 : Die Menge der Engel

Ehre sei Gott in der Höhe.

프리드 오브 에르덴

und den Menschen ein Wohlgefallen.

복음 전도자

언다 다이 엥겔

폰 이넨 겐 히멜 푸렌,

sprachen die Hirten untereinander :

Intermedium 3 : Die Hirten auf dem Felde

Lasset uns nun gehen gen 베들레헴,

und Geschichte sehen, die da

geschehen ist, und der Herr uns

kundgetan 모자.

복음 전도자

Und sie kamen eilend und fanden beide,

마리엔과 조셉,

Krippen liegend의 dazu das Kind,

da sie es aber gesehen hatten,

breiteten sie das Wort aus,

Welches zu Ihnen

폰 디셈 킨데 게자제 전쟁,

und alle, vor die es kam,

verwunderten sich der Rede,

die ihnen die Hirten gesaget hatten.

Mariaber behielt alliese Worte

ihrem Herzen에서 und bewegte sie,

und die Hirten kehrten wieder um,

preiseten und lobeten Gott um alles,

das sie gesehen und gehöret Hatten,

wie denn zu ihnen gesaget 전쟁.

Und da acht Tage um waren,

daß das Kind beschnitten würde,

da ward sein 이름 Genennet Jesus,

웰처 제네 넷 전쟁 폰 뎀 엥겔,

Ehe denn er im Mutterleibe empfangen ward.

Intermedium 4 : Die Wiesen aus Morgenlande

Wo ist der Neugeborne

쾨니히 데르 후덴?

Wir haben seinen Stern gesehen im Morgenlande, und sind kommen, ihn anzubeten.

복음 전도자

Da das der König Herodes hörete,

erschrak er und mit ihm ganz 예루살렘,

under erließ versammeln alle Hohenpriester

Volk와 Schriftgelehrten

und erforschete von ihnen,

wo Christus sollte geboren werden,

und sie sagten ihm :

중간체 5 : Hohepriester und Schriftgelehrte

Zu Bethlehem im jüdischen Lande,

denn 또한 steht geschrieben

durch den Propheten :

und du Bethlehem im jüdischen Lande,

du bist mitnichten die kleinste unter den Fürsten Juda,

denn aus dir soll mir kommen der Herzog,

der über mein Volk Israel ein Herr sei.

복음 전도자

Herodes가 Weisen heimlich를 죽였습니다.

und erlernete mit Fleiß von ihnen,

완 데어 슈테른 erschienen wäre,

und weisete sie gen 베들레헴

und sprach :

Intermedium 6 : Herodes

Ziehet hin, und forschet fleißig

Nach dem Kindlein,

und wenn ihr 's findet,

그러니 더 넓게

daß ich auch komme und es anbete.

복음 전도자

Als sie nun den König gehöret hatten,

Zogen sie hin, und siehe, der Stern,

den sie im Morgenlande gesehen hatten,

깅 보 이넨 힌,

비스 다스 어 캄 운드 스턴트 오벤 위버,

다스 킨 들린 전쟁.

Da sie den Stern Sahen,

Wurden sie hoch 에르프로이에

다스 하우스의 und gingen

und fanden das Kindlein

mit Maria, Seiner Mutter,

und fielen nieder und beteten es an

und täten ihre Schätze auf

und schenkten im Gold,

Weihrauch, und Myrrhen.

Und Gott befahl ihnen im Traum,

daß sie sich sollten wieder

주 헤로데스 렌켄,

und sie zogen durch einen andern Weg

ihr Land의 Wieder.

Da sie aber hinweggezogen waren,

siehe, da erschien der Engel des Herren

Joseph im Traum und sprach :

Intermedium 7 : Der Engel zu Joseph

스티헤, 조셉.

Stehe auf und nimm das Kindlein

und seine Mutter zu dir

Egyptenland에서 und fleuch,

und bleibe allda, bis ich dir sage,

denn es ist vorhanden, daß Herodes

das Kindlein suche, dasselbe umzubringen.

복음 전도자

Kindlein과 함께 하는 기절 아래서

und seine Mutter zu sich bei der Nacht

Egyptenland의 und entfloh,

운드 블리브 알다 비스 나흐

뎀 토데 헤로디스,

auf daß erfüllet würde,

das der Herr durch den Propheten

geredet 모자, der da spricht :

Aus Egypten Habe ich meinen Sohn gerufen.

다눈 헤로데스 사헤,

daß er von den Weisen 베 트로겐 전쟁,

ward er sehr zornig und schickte aus

undließ alle Kinder zu Bethlehem töten

그리고 ihren Grenzen,

zweijährig와 drunter waren의 죽음,

Nach der Zeit,

Die er mit Fleiß von den Weisen

얼러넷 모자,

da, da ist erfüllet das gesaget ist

durch den Propheten Jeremias, der spricht :

아우프 뎀 게비르게

모자 맨 ein Geschrei gehöret, 비엘 클라겐스,

Weinens und Heulens.

Rahel Beweinete Ihre Kinder

und wollte sich nicht trösten lassen,

denn es war aus mit ihnen.

aber Herodes gestorben war,

siehe, da erschien der Engel des Herren

dem Joseph im Traum und sprach :

Intermedium 8 : Der Engel zu Joseph

스티헤, 조셉.

Stehe auf und nimm das Kindlein

und seine Mutter zu dir,

다스 랜드 이스라엘의 und zeuch hin,

시 신드 게스토벤,

Die dem Kinde nach dem Leben stunden.

복음 전도자

Kindlein과 함께 하는 기절 아래서

und seine Mutter zu sich

다스 랜드 이스라엘의 und kam,

da er aber hörete, daß Archelaus

im jüdischen Lande König 전쟁,

슈타트는 바터스 헤로데스,

미래를 위한 준비,

그리고 트라우마

베펠 폰 고트

주사위를 조그다

외르테르 데 갈릴라이셴 란데스

und kam und wohnete in der Stadt,

die da heißet 나사렛,

auf daß erfüllet würde,

da gesaget ist durch den Propheten :

Er soll Nazarenus heißen.

Aber das Kind wuchs

와드 stark im Geist,

볼러 와이샤이트,

und Gottes Gnade war beihm.

베슐루스

Dank sagen wir, alle Gott,

Herrn Christo는

der uns mit seiner Geburt hat erleuchtet

und uns erlöset hat mit seinem Blute

폰 데 투펠스 게발트.

Den sollen wir alle mit seinen Engeln loben und mit Schalle singen :

der Höhe에있는 Preis sei Gott.

현대 영어 번역 소개

우리 주 예수 그리스도의 탄생,

거룩한 전도자들이 말한대로.

그리고 그 당시에 이루어졌습니다.

법령이 나왔다

아우구스투스 황제로부터

전 세계에 세금이 부과되어야한다고

이 세금이 첫 번째였습니다.

그리고 그것은 당시에 일어났습니다

키 레니 우스가 시리아 총독이었을 때

모두 세금이 부과되었습니다.

모두 그의 고향 마을로.

그래서 갈릴리에서 온 요셉도

나사렛 도시에서

다윗의 도시 유대에게

베들레헴이라고 불립니다.

그가 집에 있었기 때문에

다윗의 혈통,

메리에게 세금을 부과하다

그의 배우자 아내,

임신 한 사람.

그리고 그들이 거기있는 동안

그녀가 출산 할 때가되었습니다.

그녀는 첫 아들을 낳고 포대기에 싸서

구유에 눕히고

그들을위한 공간이 없었기 때문에

여관에서.

그리고 같은 지역에서

들판에 목자들이 있었고

밤에 양 떼를 몰고

그리고 주님의 천사가 그들에게 왔고 주님의 영광이

주위를 비추고

그들은 매우 두려워했고

천사가 그들에게 말했습니다.

들판의 양치기에게 천사

두려워 하지마!

보라, 내가 너를 데려 온다

큰 기쁨의 좋은 소식,

모든 사람들을 위해

구세주가 오늘 당신을 위해 태어 났기 때문에

그리스도는 누구입니까?

다윗의 도시의 주인.

그리고 이것은 당신을위한 표시입니다.

포대기에 싸여 구유에 누워있는 아이를 보게 될 것입니다.

곧 수많은 천군이 천사와 함께있었습니다.

그들은 하나님을 찬양하며 말했습니다.

천사들의 무리

가장 높은 곳에서 하나님 께 영광을,

지구상의 평화,

남성을위한 선의입니다.

그리고 천사들이

그들에게서 천국으로 갔다.

목자들은 서로 말했다.

들판의 목자들

이제 베들레헴으로 가자

거기에서 무슨 일이 일어 났는지보십시오

그리고 주님이 만드신

우리에게 알려진.

그리고 그들은 서둘러 와서 발견했습니다.

마리아와 요셉,

구유에 누워있는 아이,

그리고 그들이 그것을 보았을 때

그들은 뉴스를 퍼뜨렸다

그들에게 말했다

이 아이에 대해

그리고 그것을 들었던 모든 사람

궁금해

목자들이 말한 것.

하지만 메리는이 모든 말을 지켰습니다

그녀의 마음 속으로 그것을 깊이 생각했습니다.

목자들이 돌아 왔고

그들이 듣고 본 모든 것에 대해 하나님 께 영광을 돌리고 찬양했습니다.

그들이들은대로.

그리고 XNUMX 일 후

아이가 할례를 받았을 때

그는 이름이 예수 였고

그것은 천사가 말한 이름이었습니다

그가 자궁에서 잉태되기 전에. (누가 복음 II : 1 ~ 21)

동방에서 온 현자들

새로 태어난 사람은 어디입니까

유대인의 왕?

우리는 동쪽에서 그의 별을 보았다

그를 경배하러 왔습니다.

헤롯 왕이이 말을 듣고

그는 괴로워했고 온 예루살렘이 그와 함께 있었고 모든 대제사장들을 모았습니다.

그리고 사람들의 서기관

그리고 그들에게 물었다

그리스도가 태어난 곳,

그리고 그들은 그에게 말했습니다.

사제와 서기

유대 베들레헴에서

이것은 쓰여졌다

예언자들에 의해 :

그리고 당신은 유다 땅의 베들레헴

결코 유다의 방백들 가운데 가장 작은 사람이 아닙니다.

너에게서 공작이 나올 것이기 때문에

내 백성 이스라엘을 다스리기 위해.

그래서 헤롯은 비밀리에 박사들을

부지런히 물었다

별이 나타 났을 때

그리고 그는 그들을 베들레헴으로 보냈습니다.

그리고 말했다:

헤롯

부지런히 검색

어린 아이를 위해

그를 찾았을 때

알려주세요.

그래서 나도 와서 그를 숭배 할 수 있습니다.

왕의 말을 들었을 때

그들은 떠났고, 스타는

그들이 동쪽에서 본 것

그들보다 먼저 갔다

그것이 와서 서있을 때까지

어린 아이가 있었던 곳.

그들이 별을 보았을 때

그들은 큰 기쁨으로 기뻐했습니다.

집에 들어 와서

그리고 어린 아이를 보았다

그의 어머니 인 메리와 함께

쓰러져 그를 숭배했고

보물을 열었고

그들은 그에게 금을 선물했습니다.

유향과 몰약.

그리고 하나님은 꿈에서 그들을 명령하셨습니다

그들이 돌아와야한다고

헤롯에게,

그리고 그들은 다른 길로 출발했습니다

고국으로 돌아갑니다.

그리고 그들이 떠났을 때

주님의 천사가 나타났습니다

꿈에서 요셉에게 말했다.

요셉에게 천사

일어나, 조셉.

일어나서 어린 아이를 데리고

그리고 그의 어머니,

이집트로 도망쳐

내가 말할 때까지 거기에있어

헤롯이

어린 아이가 그를 죽일 수 있도록 요

그리고 그는 일어나서 어린 아이를 데리고

밤에 그의 어머니

이집트로 도망 쳤습니다

그리고 이후까지 거기에 머물렀다.

헤롯의 죽음;

그래서 그것은 성취되었습니다

주님의 말씀

선지자를 통해 다음과 같이 말합니다.

"나는 이집트에서 아들에게 전화를 걸었습니다."

헤롯이 보았을 때

그는 현자들에게 배신 당했다

그는 매우 분노하여 보내졌습니다

베들레헴에있는 모든 아이들을 죽였고

및 그 주변

XNUMX 살 이하였던

시간에 따라

그가 물었던

현자들의;

그래서 그것은 성취되었습니다

예언자 예레미야는 이렇게 말합니다.

산에서

많은 외침을들을 수 있었고, 한탄하고,

울고 큰 애도.

레이첼은 아이들을 위해 울었습니다

아무도 그녀를 위로하지 않을 것입니다

더 이상 존재하지 않았기 때문입니다.

헤롯이 죽었을 때

주님의 천사가 나타났다

꿈속에서 요셉에게 말했다.

요셉에게 천사

일어나, 조셉.

일어나서 어린 아이를 데리고

그리고 그의 어머니

이스라엘 땅으로 가십시오.

어린 아이의 생명을 구한 사람들은 죽었습니다.

그리고 그는 일어나서 어린 아이를 데리고

그리고 그의 어머니

이스라엘 땅에 들어 와서

그리고 그가 Archelaus를 들었을 때

유대의 왕이었다

그의 아버지 헤롯 대신

그는 거기에 가기를 두려워했고

그리고 꿈에서

그는 신의 명령을 받았습니다.

그는 들어갔다

갈릴리의 일부

도시에 와서 거주했습니다

나사렛이라고 불린다.

그래서 그것은 성취되었습니다

선지자가 말한 것 :

“그는 나사렛 사람이라고 불릴 것입니다.”

마태 복음 II : 1 ~ 23

그리고 그 아이는 자랐습니다.

정신이 강해졌고

지혜로 가득 찬

그리고 하나님의 은혜가 그와 함께했습니다.

누가 복음 II : 40

결론

우리 모두 하나님 께 감사합니다.

하나님 우리 주 예수 그리스도,

그의 탄생으로 우리를 깨달은

그의 피로 우리를 구속했습니다

사탄의 힘에서.

우리 모두 천사들과 함께 그분을 찬양하고 큰 소리로 노래합시다.

가장 높은 곳에서 하나님을 찬양하십시오.


더 읽어보기 크리스마스 블로그 or 슈미트 크리스마스 마켓에서 지금 쇼핑하세요

문학 : 크리스마스 이야기

문학 : 크리스마스 이야기

에 의해 게시 됨 헤디 슈라이버 on


현대 미국 크리스마스 전통의 대부분과 마찬가지로 그들은 A Christmas Story를 시작했으며 독일에서 시작되었습니다. 처음 쓴 사람 하인리히 슈츠 드레스덴에서 1660 년.

크리스마스 이야기는 원래 독일어로 복음 찬송가로 쓰여졌습니다. 음악에 대한 텍스트는 마틴 루터의 성경 번역본에서 직접 가져 왔습니다. A Christmas Story의 첫 번째 공연은 1660 년 드레스덴의 작센 선거인 요한 게오르그 XNUMX 세의 법정에서였습니다.

크리스마스 가게의 텍스트는 누가 복음 2 : 1-12와 마태 복음 2 : 1-23에서 발췌했습니다.

독일어 원문과 아래의 현대 영어 번역.

소개

Die Geburt는 Herren Jesu Christi를 풀고,

sie uns von den heiligen Evangelisten beschrieben wird.

복음 전도자

Es begab sich aber zu derselbigen Zeit,

daß ein Gebot

폰 뎀 카이저 아우구스토

daß alle Welt geschätzet würde,

und diese Schätzung war die erste

und geschah zu der Zeit,

da Cyrenius Landpfleger in Syrien 전쟁,

und jedermann ging, daß er sich schätzenließe, ein jeglicher in seine Stadt.

Da machte sich auch auf Joseph aus Galiläa, aus der Stadt Nazareth,

das jüdische Land zu der Stadt Davids에서

die da heißet 베들레헴,

Darum daß er von dem Hause

und Geschlechte Davids 전쟁,

auf daß er sich schätzenließe mit Maria,

Seinem vertrauten Weibe,

전쟁 schwanger 죽으십시오.

또한,

kam die Zeit, daß sie gebären sollte,

그리고 sie gebar ihren ersten Sohn

Windeln의 und wickelte ihn

Eine Krippe의 und legte ihn,

denn sie hatten sonst keinen Raum

Herberge에서.

Und es waren Hirten in derselbigen

Gegend auf dem Felde,

헤르데와 함께 하는 밤의 시간,

und siehe, des Herren Engel trat zu ihnen,

und die Klarheit des Herren

로이테트 음 시,

und sie fürchteten sich sehr,

und der Engel sprach zu ihnen :

Intermedium 1 : Der Engel zu den Hirten

아우프 뎀 펠데

두려워하지 마라.

Siehe, ich verkündige

euch große Freude,

Volk widerfahren wird allem,

Heiland geborn은

웰처 ist Christus,

der Stadt David의 Herr.

Und는 zum Zeichen에 의해 죽습니다.

Windeln gewickelt 및 einer Krippen liegen에서 종류를 찾을 수 있습니다.

복음 전도자

Und alsbald war da bei dem Engel

Die Menge der Himmlischen Heerscharen,

die lobten Gott und sprachen :

Intermedium 2 : Die Menge der Engel

Ehre sei Gott in der Höhe.

프리드 오브 에르덴

und den Menschen ein Wohlgefallen.

복음 전도자

언다 다이 엥겔

폰 이넨 겐 히멜 푸렌,

sprachen die Hirten untereinander :

Intermedium 3 : Die Hirten auf dem Felde

Lasset uns nun gehen gen 베들레헴,

und Geschichte sehen, die da

geschehen ist, und der Herr uns

kundgetan 모자.

복음 전도자

Und sie kamen eilend und fanden beide,

마리엔과 조셉,

Krippen liegend의 dazu das Kind,

da sie es aber gesehen hatten,

breiteten sie das Wort aus,

Welches zu Ihnen

폰 디셈 킨데 게자제 전쟁,

und alle, vor die es kam,

verwunderten sich der Rede,

die ihnen die Hirten gesaget hatten.

Mariaber behielt alliese Worte

ihrem Herzen에서 und bewegte sie,

und die Hirten kehrten wieder um,

preiseten und lobeten Gott um alles,

das sie gesehen und gehöret Hatten,

wie denn zu ihnen gesaget 전쟁.

Und da acht Tage um waren,

daß das Kind beschnitten würde,

da ward sein 이름 Genennet Jesus,

웰처 제네 넷 전쟁 폰 뎀 엥겔,

Ehe denn er im Mutterleibe empfangen ward.

Intermedium 4 : Die Wiesen aus Morgenlande

Wo ist der Neugeborne

쾨니히 데르 후덴?

Wir haben seinen Stern gesehen im Morgenlande, und sind kommen, ihn anzubeten.

복음 전도자

Da das der König Herodes hörete,

erschrak er und mit ihm ganz 예루살렘,

under erließ versammeln alle Hohenpriester

Volk와 Schriftgelehrten

und erforschete von ihnen,

wo Christus sollte geboren werden,

und sie sagten ihm :

중간체 5 : Hohepriester und Schriftgelehrte

Zu Bethlehem im jüdischen Lande,

denn 또한 steht geschrieben

durch den Propheten :

und du Bethlehem im jüdischen Lande,

du bist mitnichten die kleinste unter den Fürsten Juda,

denn aus dir soll mir kommen der Herzog,

der über mein Volk Israel ein Herr sei.

복음 전도자

Herodes가 Weisen heimlich를 죽였습니다.

und erlernete mit Fleiß von ihnen,

완 데어 슈테른 erschienen wäre,

und weisete sie gen 베들레헴

und sprach :

Intermedium 6 : Herodes

Ziehet hin, und forschet fleißig

Nach dem Kindlein,

und wenn ihr 's findet,

그러니 더 넓게

daß ich auch komme und es anbete.

복음 전도자

Als sie nun den König gehöret hatten,

Zogen sie hin, und siehe, der Stern,

den sie im Morgenlande gesehen hatten,

깅 보 이넨 힌,

비스 다스 어 캄 운드 스턴트 오벤 위버,

다스 킨 들린 전쟁.

Da sie den Stern Sahen,

Wurden sie hoch 에르프로이에

다스 하우스의 und gingen

und fanden das Kindlein

mit Maria, Seiner Mutter,

und fielen nieder und beteten es an

und täten ihre Schätze auf

und schenkten im Gold,

Weihrauch, und Myrrhen.

Und Gott befahl ihnen im Traum,

daß sie sich sollten wieder

주 헤로데스 렌켄,

und sie zogen durch einen andern Weg

ihr Land의 Wieder.

Da sie aber hinweggezogen waren,

siehe, da erschien der Engel des Herren

Joseph im Traum und sprach :

Intermedium 7 : Der Engel zu Joseph

스티헤, 조셉.

Stehe auf und nimm das Kindlein

und seine Mutter zu dir

Egyptenland에서 und fleuch,

und bleibe allda, bis ich dir sage,

denn es ist vorhanden, daß Herodes

das Kindlein suche, dasselbe umzubringen.

복음 전도자

Kindlein과 함께 하는 기절 아래서

und seine Mutter zu sich bei der Nacht

Egyptenland의 und entfloh,

운드 블리브 알다 비스 나흐

뎀 토데 헤로디스,

auf daß erfüllet würde,

das der Herr durch den Propheten

geredet 모자, der da spricht :

Aus Egypten Habe ich meinen Sohn gerufen.

다눈 헤로데스 사헤,

daß er von den Weisen 베 트로겐 전쟁,

ward er sehr zornig und schickte aus

undließ alle Kinder zu Bethlehem töten

그리고 ihren Grenzen,

zweijährig와 drunter waren의 죽음,

Nach der Zeit,

Die er mit Fleiß von den Weisen

얼러넷 모자,

da, da ist erfüllet das gesaget ist

durch den Propheten Jeremias, der spricht :

아우프 뎀 게비르게

모자 맨 ein Geschrei gehöret, 비엘 클라겐스,

Weinens und Heulens.

Rahel Beweinete Ihre Kinder

und wollte sich nicht trösten lassen,

denn es war aus mit ihnen.

aber Herodes gestorben war,

siehe, da erschien der Engel des Herren

dem Joseph im Traum und sprach :

Intermedium 8 : Der Engel zu Joseph

스티헤, 조셉.

Stehe auf und nimm das Kindlein

und seine Mutter zu dir,

다스 랜드 이스라엘의 und zeuch hin,

시 신드 게스토벤,

Die dem Kinde nach dem Leben stunden.

복음 전도자

Kindlein과 함께 하는 기절 아래서

und seine Mutter zu sich

다스 랜드 이스라엘의 und kam,

da er aber hörete, daß Archelaus

im jüdischen Lande König 전쟁,

슈타트는 바터스 헤로데스,

미래를 위한 준비,

그리고 트라우마

베펠 폰 고트

주사위를 조그다

외르테르 데 갈릴라이셴 란데스

und kam und wohnete in der Stadt,

die da heißet 나사렛,

auf daß erfüllet würde,

da gesaget ist durch den Propheten :

Er soll Nazarenus heißen.

Aber das Kind wuchs

와드 stark im Geist,

볼러 와이샤이트,

und Gottes Gnade war beihm.

베슐루스

Dank sagen wir, alle Gott,

Herrn Christo는

der uns mit seiner Geburt hat erleuchtet

und uns erlöset hat mit seinem Blute

폰 데 투펠스 게발트.

Den sollen wir alle mit seinen Engeln loben und mit Schalle singen :

der Höhe에있는 Preis sei Gott.

현대 영어 번역 소개

우리 주 예수 그리스도의 탄생,

거룩한 전도자들이 말한대로.

그리고 그 당시에 이루어졌습니다.

법령이 나왔다

아우구스투스 황제로부터

전 세계에 세금이 부과되어야한다고

이 세금이 첫 번째였습니다.

그리고 그것은 당시에 일어났습니다

키 레니 우스가 시리아 총독이었을 때

모두 세금이 부과되었습니다.

모두 그의 고향 마을로.

그래서 갈릴리에서 온 요셉도

나사렛 도시에서

다윗의 도시 유대에게

베들레헴이라고 불립니다.

그가 집에 있었기 때문에

다윗의 혈통,

메리에게 세금을 부과하다

그의 배우자 아내,

임신 한 사람.

그리고 그들이 거기있는 동안

그녀가 출산 할 때가되었습니다.

그녀는 첫 아들을 낳고 포대기에 싸서

구유에 눕히고

그들을위한 공간이 없었기 때문에

여관에서.

그리고 같은 지역에서

들판에 목자들이 있었고

밤에 양 떼를 몰고

그리고 주님의 천사가 그들에게 왔고 주님의 영광이

주위를 비추고

그들은 매우 두려워했고

천사가 그들에게 말했습니다.

들판의 양치기에게 천사

두려워 하지마!

보라, 내가 너를 데려 온다

큰 기쁨의 좋은 소식,

모든 사람들을 위해

구세주가 오늘 당신을 위해 태어 났기 때문에

그리스도는 누구입니까?

다윗의 도시의 주인.

그리고 이것은 당신을위한 표시입니다.

포대기에 싸여 구유에 누워있는 아이를 보게 될 것입니다.

곧 수많은 천군이 천사와 함께있었습니다.

그들은 하나님을 찬양하며 말했습니다.

천사들의 무리

가장 높은 곳에서 하나님 께 영광을,

지구상의 평화,

남성을위한 선의입니다.

그리고 천사들이

그들에게서 천국으로 갔다.

목자들은 서로 말했다.

들판의 목자들

이제 베들레헴으로 가자

거기에서 무슨 일이 일어 났는지보십시오

그리고 주님이 만드신

우리에게 알려진.

그리고 그들은 서둘러 와서 발견했습니다.

마리아와 요셉,

구유에 누워있는 아이,

그리고 그들이 그것을 보았을 때

그들은 뉴스를 퍼뜨렸다

그들에게 말했다

이 아이에 대해

그리고 그것을 들었던 모든 사람

궁금해

목자들이 말한 것.

하지만 메리는이 모든 말을 지켰습니다

그녀의 마음 속으로 그것을 깊이 생각했습니다.

목자들이 돌아 왔고

그들이 듣고 본 모든 것에 대해 하나님 께 영광을 돌리고 찬양했습니다.

그들이들은대로.

그리고 XNUMX 일 후

아이가 할례를 받았을 때

그는 이름이 예수 였고

그것은 천사가 말한 이름이었습니다

그가 자궁에서 잉태되기 전에. (누가 복음 II : 1 ~ 21)

동방에서 온 현자들

새로 태어난 사람은 어디입니까

유대인의 왕?

우리는 동쪽에서 그의 별을 보았다

그를 경배하러 왔습니다.

헤롯 왕이이 말을 듣고

그는 괴로워했고 온 예루살렘이 그와 함께 있었고 모든 대제사장들을 모았습니다.

그리고 사람들의 서기관

그리고 그들에게 물었다

그리스도가 태어난 곳,

그리고 그들은 그에게 말했습니다.

사제와 서기

유대 베들레헴에서

이것은 쓰여졌다

예언자들에 의해 :

그리고 당신은 유다 땅의 베들레헴

결코 유다의 방백들 가운데 가장 작은 사람이 아닙니다.

너에게서 공작이 나올 것이기 때문에

내 백성 이스라엘을 다스리기 위해.

그래서 헤롯은 비밀리에 박사들을

부지런히 물었다

별이 나타 났을 때

그리고 그는 그들을 베들레헴으로 보냈습니다.

그리고 말했다:

헤롯

부지런히 검색

어린 아이를 위해

그를 찾았을 때

알려주세요.

그래서 나도 와서 그를 숭배 할 수 있습니다.

왕의 말을 들었을 때

그들은 떠났고, 스타는

그들이 동쪽에서 본 것

그들보다 먼저 갔다

그것이 와서 서있을 때까지

어린 아이가 있었던 곳.

그들이 별을 보았을 때

그들은 큰 기쁨으로 기뻐했습니다.

집에 들어 와서

그리고 어린 아이를 보았다

그의 어머니 인 메리와 함께

쓰러져 그를 숭배했고

보물을 열었고

그들은 그에게 금을 선물했습니다.

유향과 몰약.

그리고 하나님은 꿈에서 그들을 명령하셨습니다

그들이 돌아와야한다고

헤롯에게,

그리고 그들은 다른 길로 출발했습니다

고국으로 돌아갑니다.

그리고 그들이 떠났을 때

주님의 천사가 나타났습니다

꿈에서 요셉에게 말했다.

요셉에게 천사

일어나, 조셉.

일어나서 어린 아이를 데리고

그리고 그의 어머니,

이집트로 도망쳐

내가 말할 때까지 거기에있어

헤롯이

어린 아이가 그를 죽일 수 있도록 요

그리고 그는 일어나서 어린 아이를 데리고

밤에 그의 어머니

이집트로 도망 쳤습니다

그리고 이후까지 거기에 머물렀다.

헤롯의 죽음;

그래서 그것은 성취되었습니다

주님의 말씀

선지자를 통해 다음과 같이 말합니다.

"나는 이집트에서 아들에게 전화를 걸었습니다."

헤롯이 보았을 때

그는 현자들에게 배신 당했다

그는 매우 분노하여 보내졌습니다

베들레헴에있는 모든 아이들을 죽였고

및 그 주변

XNUMX 살 이하였던

시간에 따라

그가 물었던

현자들의;

그래서 그것은 성취되었습니다

예언자 예레미야는 이렇게 말합니다.

산에서

많은 외침을들을 수 있었고, 한탄하고,

울고 큰 애도.

레이첼은 아이들을 위해 울었습니다

아무도 그녀를 위로하지 않을 것입니다

더 이상 존재하지 않았기 때문입니다.

헤롯이 죽었을 때

주님의 천사가 나타났다

꿈속에서 요셉에게 말했다.

요셉에게 천사

일어나, 조셉.

일어나서 어린 아이를 데리고

그리고 그의 어머니

이스라엘 땅으로 가십시오.

어린 아이의 생명을 구한 사람들은 죽었습니다.

그리고 그는 일어나서 어린 아이를 데리고

그리고 그의 어머니

이스라엘 땅에 들어 와서

그리고 그가 Archelaus를 들었을 때

유대의 왕이었다

그의 아버지 헤롯 대신

그는 거기에 가기를 두려워했고

그리고 꿈에서

그는 신의 명령을 받았습니다.

그는 들어갔다

갈릴리의 일부

도시에 와서 거주했습니다

나사렛이라고 불린다.

그래서 그것은 성취되었습니다

선지자가 말한 것 :

“그는 나사렛 사람이라고 불릴 것입니다.”

마태 복음 II : 1 ~ 23

그리고 그 아이는 자랐습니다.

정신이 강해졌고

지혜로 가득 찬

그리고 하나님의 은혜가 그와 함께했습니다.

누가 복음 II : 40

결론

우리 모두 하나님 께 감사합니다.

하나님 우리 주 예수 그리스도,

그의 탄생으로 우리를 깨달은

그의 피로 우리를 구속했습니다

사탄의 힘에서.

우리 모두 천사들과 함께 그분을 찬양하고 큰 소리로 노래합시다.

가장 높은 곳에서 하나님을 찬양하십시오.


더 읽어보기 크리스마스 블로그 or 슈미트 크리스마스 마켓에서 지금 쇼핑하세요


← 이전 게시물 더 새로운 포스트 →


댓글을 남기려면 로그인
×
신규 이민자 환영

순 주문 점검

항목 가격 수량 금액
소계 $ 0.00
배송비는
금액

배송 주소

배송 방법